Среда, 24.04.2024, 11:02
Ви увійшли як Гість | Група "Гости"Вітаю Вас Гість | RSS

КЗ "Центральна бібліотека" Демидівської селищної ради

 

Ви увійшли як Гість | Група "Гости"Вітаю Вас Гість | RSS

 

Меню сайту
Опитування
Як Ви дізнались про офіційний сайт бібліотеки?
Всього відповідей: 11
Статистика
Форма входу

Головна » 2017 » Январь » 16 » 16.01.2017
15:51
16.01.2017

     

    16 січня 2017 року бібліотекарем  публічно – шкільної бібліотеки с. Золочівка для учнів 9 класу Золочівської ЗОШ І-ІІ ст..  проведено літературно-пізнавальну годину «Життя і діяльність Івана Огієнка» присвячену 135 річниці від дня народження цього видатного державного культурного і освітнього діяча. Як стверджують сучасні історики, Іван Огієнко був надзвичайно талановитою і працьовитою людиною. Важко навіть сказати в якій сфері він був талановитішим і більшим: ректор , міністр, учений, історик, поет, філософ, педагог, філолог, православний митрополит, і це неповний перелік його таланту. Праці і діяльність Івана Івановича мали надзвичайно велике значення у розвитку і становленні Незалежної Української держави на вістрі нашої історії, зокрема акт злуки ЗУНР і УНР – свято Соборності, яке ми будемо відзначати 22 січня. Саме І.І.Огієнко отримав почесне право керувати Святом на Софіївському майдані 22 січня 1919 року. Його книга «Українська культура» ще в минулому столітті видавалася мільйонним тиражем! Репресії тридцятих років щодо діячів, що виступали за українську державу, за розвиток української мови і церкви, не оминули сім’ї професора Огієнка. Емігрувавши з України, він продовжив свою творчу, духовну працю у Канаді, заповівши повернути його праці, за двох умов: коли Україна буде вільною і вільною буде її церква.

   Після смерті своєї дружини Домінікії, Іван Огієнко цілком присвятив себе духовній справі. З цього часу він – Митрополит Ілларіон.

   Перекласти  Біблію чистою українською мовою – була мрія його життя. Саме цій справі Іван Огієнко присвятив більш ніж 40 років наполегливої праці з 1917 по 1962, завершивши яку і  тримаючи в руках видрукуваний у Лондоні перший екземпляр сказав: «Від глибини свого серця передаю свою всежиттєву працю – переклад Біблії на українську мову – всьому українському народові, як найбільшу працю, яку я все життя старанно й вірно робив для нього…» У своїй роботі він дотримувався двох правил: щоб було точно, правильно, згідно оригіналу  та щоб було милозвучно, красиво сучасною літературною мовою. Цей переклад багаторазово перевидавався в Канаді, США, країнах Західної Європи. В Україні Біблія в перекладі Івана Огієнка вперше була видана багатотисячним тиражем аж у 1995 році.

   Як свідчить історія – переклад Біблії – взірець для подальшого розвитку мови та літератури.

    Своєрідним підсумком уроку став перегляд відео «Сторінки історії. Іван Огієнко» та перегляд книг, з книжкової полиці у бібліотеці.

   Такі заходи сприяють більш детальному вивченню історії своєї Батьківщини, розкривають досі невідомі сторінки діяльності відомих, а подекуди, невідомих,  з причин репресій, діячів, спонукають старшокласників до аналізу подій далеких і сучасних, які необхідні для бачення цілісної картини шляху розвитку української Незалежності.

Переглядів: 385 | Додав: LEO | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
avatar
Наша адреса
35200, Україна,
Рівненська обл.,
смт Демидівка,
вул. Б. Хмельницького, 12,
тел: (03637) 6-11-94
E-mail: bibdem@meta.ua

МИ ПРАЦЮЄМО:
9:00-18:15 год.
П’ятниця: 9:00 – 17:00 год.
Вихідний день: субота











© 2024 розробник сайту КЗ "Центральна бібліотека" Демидівської селищної ради Рівненської області
Матеріали дозволено використовувати на умовах GNU FDL без незмінюваних секцій та Creative Commons із зазначенням автора / розповсюдження на тих самих умовах